Malta ha deciso alla fine su consiglio della loro ambasciata(ma prima hanno rilasciato una intervista di fuoco ad una testata giornalistica agrigentina) di partecipare alla sfilata finale(ma non hanno ballato sul palco dei templi), la Spagna ha scritto una nota al sindaco ed all’organizzazione(che noi pubblichiamo integrale e presupponiamo in esclusiva), della Macedonia e della majorette nessuna traccia sul palco dei templi, l’Ucraina è venuta per sponsarizzare la guerra e qualcuno che doveva e poteva, non gli ha impedito con un grosso scivolone di effettuare durante gli spettacoli e la sfilata finale raccolta fondi per sponsorizzare LA LORO GUERRA, il Sindaco con un altro scivolone dei suoi, ha fatto sua l’iniziativa, i nostri complimenti vanno all’organizzazione, ma tutto è perfezionabile e perfettibile specie se si evitano certi scivoloni e certe SPESE PAZZE(attendiamo che il Codacons come promesso faccia le pulci alle spese)
TESTO DELLA LETTERA SCRITTA IN 2 LINGUE
Buenos días,
Tras habernos comunicado en el día de ayer el responsable del hostel, donde se alberga la mayor parte de nuestro grupo, que los 4 componentes que se encuentran en otro alojamiento deben abandonarlo a las 10.00 del día de hoy, manifiesto nuestra negativa a realizar dicho traslado por las siguientes razones:
– El grupo debería ser informado sobre esta cuestión desde el primer momento.
– La organización es la que debe comunicarse directamente con el grupo y dar explicaciones al respecto.
– Informar de esta cuestión un día antes de tener que abandonar el alojamiento, cuando al grupo se le han asignado compromisos de mañana y tarde, que además se han extendido más tiempo del debido, ya que hemos tenido que esperar 1h 30 min por un autobús que nos llevara al alojamiento al finalizar el desfile de ayer por la noche, supone la nula posibilidad de tener tiempo suficiente de poder preparar nuestro equipaje en sus respectivas maletas.
– La mañana del día de hoy es la única mañana que tenemos sin compromisos artísticos, por lo que el grupo ha organizado visitas turísticas; los 4 componentes que se ven afectados por el cambio de alojamiento tienen derecho a disfrutar de su mañana libre al igual que el resto de sus compañeros.
Por todas estas razones manifestamos que los 4 componentes afectados no van a abandonar el alojamiento que se les designó el pasado miércoles hasta que finalice su participación en este festival.
Atentamente,
Lucía Comesaña
Directora de la Banda de Gaitas “Atlántida” (Matamá, Vigo, España)
Buongiorno,
dopo essere stato informato ieri dal responsabile dell’ostello, dove alloggia la maggior parte del nostro gruppo, che i 4 membri che si trovano in un’altra sistemazione devono partire alle 10.00 di oggi, vorrei esprimere il nostro rifiuto di effettuare questo trasferimento per i seguenti motivi:
– Il gruppo dovrebbe essere informato su questo problema fin dall’inizio.
– È l’organizzazione che dovrebbe comunicare direttamente con il gruppo e dare spiegazioni.
– Informare il gruppo di questo problema un giorno prima di lasciare l’alloggio, quando al gruppo sono stati assegnati impegni mattutini e pomeridiani, che si sono prolungati più del necessario, dato che abbiamo dovuto aspettare 1h e 30 min per un autobus che ci portasse all’alloggio alla fine della sfilata di ieri sera, significa che non c’è la possibilità di avere abbastanza tempo per preparare i bagagli nelle rispettive valigie.
– La mattinata di oggi è l’unica che abbiamo senza impegni artistici, quindi il gruppo ha organizzato delle visite turistiche; i 4 membri interessati dal cambio di alloggio hanno diritto a godersi la mattinata libera come il resto dei compagni.
Per tutti questi motivi dichiariamo che i 4 membri interessati non lasceranno l’alloggio che è stato loro assegnato mercoledì scorso fino alla fine della loro partecipazione a questo festival.
Cordiali saluti,
Lucia Comesaña
Direttore della Banda de Gaitas “Atlántida” (Matamá, Vigo, Spagna)